Aude Bouquine

BLOG LITTÉRAIRE

Le cercle des jours de Ken Follett

Ken Follett a toujours su attirer ses lecteurs avec ses belles fresques monumentales. Je l’avais découvert avec le très célèbre « Les piliers de la terre » ou encore la trilogie « Le siècle ». Je me suis donc lancée dans « Le cercle des jours » sans aucune appréhension, avec la promesse d’un moment de lecture passionnant et romanesque. Dans ce roman, nous sommes à l’aube de l’humanité, alors que différentes communautés, les éleveurs, les cueilleurs et les cultivateurs s’unissent ou s’affrontent autour de la création de ce qui deviendra le Stonehenge. L’idée était de bon augure, certes ambitieuse et de grande ampleur (616 pages quand même). Malheureusement, son exécution m’a semblé vacillante à de trop nombreuses reprises pour que j’y trouve le moindre plaisir. 

Nous sommes autour de 2500 ans avant notre ère. Différentes communautés se partagent les lieux autour de ce qui deviendra le Stonehenge, un monument tourné vers le Ciel autour duquel de nombreux rites sont orchestrés. « Le cercle des jours » s’ouvre avec plusieurs personnages phares, comme Seft, le jeune tailleur de pierres, Ani, la prêtresse vieillissante, et Joia qui a une idée très précise de son avenir. Les saisons s’égrènent au rythme des rituels jusqu’au moment où il est envisagé de transformer un monument en bois existant en pierre. L’aspect communautaire et les bienfaits de la spiritualité sont les fils rouges du récit. 

On entre dans « Le cercle des jours » avec une conscience aiguë du mode de vie et de différentes problématiques de l’époque : rivalités, vols, pénuries de nourriture, valeur du travail, par exemple. L’amour sous toutes ses formes y est explicité, de même que tous les rites spirituels, dont l’un notamment qui explique le système de « comptage » des jours en année. Évidemment, l’histoire tourne autour de ce projet de construction de monument, toujours visible dans le sud de l’Angleterre. Il s’agit de montrer comment, avec des moyens franchement rudimentaires, les « ingénieux » ont pu mettre sur pied des techniques singulières afin de déplacer des pierres pesant plusieurs tonnes.

Ce qui m’a assez vite agacée dans ce roman concerne les personnages. Pour la plupart, ils sont caricaturaux, sans profondeur ou épaisseur. Je ne vais pas entrer dans les détails par protagonistes, mais ils sont tous dépeints selon un système manichéen grossier. Les « gentils » sont bons et lisses, travaillent sans arrêt, respectent les rites et se sacrifient pour la communauté. Les « méchants » sont d’une brutalité caricaturale, frappent, volent et violent sans la moindre émotion. Nous sommes face à un système binaire sans vraies nuances psychologiques et cela finit par lasser. 

Dans « Le cercle des jours », il y a les personnages, mais aussi ce qu’ils disent. À défaut de protagonistes construits, j’aurais pu espérer trouver des dialogues à la hauteur. Que nenni… Que les échanges sont plats, répétitifs et longs !! Les paroles attribuées aux négociations politiques ou religieuses sont totalement dépourvues de subtilité. Je n’y ai pas cru un seul instant. 

Le rythme de ce roman est lent, sachez-le. Cela aurait moins gênant si les deux points précédents avaient été concluants. Les chapitres s’étirent sans la moindre tension narrative. J’ai parfois lu des pages et des pages sans qu’il se passe la moindre action, à part peut-être manger, boire et dormir (et faire corps pour dire les choses élégamment). Le roman manque cruellement de scènes clés, d’atmosphère, et, dans l’ensemble, les scènes s’enlisent dans un marasme d’ennui. Cela peut vous sembler blessant, mais je me dois de dire que nous sommes très loin des « Piliers de la Terre » ou encore de la trilogie « Le siècle » (« La chute des géants », « L’hiver du monde » et « Aux portes de l’Éternité »). J’ai peiné à reconnaitre le fabuleux conteur d’histoires… 

Malheureusement, ce n’est pas tout : il me faut également parler de l’écriture (et/ou de la traduction). Il n’y a ici aucune recherche stylistique, aucune image forte. Le ton reste celui du reportage, un compte-rendu de faits narrant la construction d’un monument et de la vie de ceux qui l’ont bâti. « Le cercle des jours » a été traduit par 4 traducteurs et j’ai eu, à de très nombreuses reprises, eu la sensation qu’ils ne s’étaient pas relus mutuellement tant il y a de répétitions. J’ajoute que le roman manque cruellement d’unité. Il y a des différences notables de qualité et de ton entre les chapitres. Et cela se sent. Dans la forme, ce patchwork contrarie un peu plus encore le fond. Je livre ici mon sentiment, je ne sais ce qu’il en est réellement dans la réalité.

« Le cercle des jours» aurait pu être un roman historique puissant. La 4e de couverture était plus qu’alléchante, mêlant fresque humaine et naissance d’un bâtiment qui traverse les siècles. Il m’aura manqué le souffle épique, la finesse des mots, des personnages attachants et une intrigue qui ne soit pas « mécanique ». En ce qui me concerne, « Le cercle des jours» est un produit marketing, trop calibré, qui ne rend pas justice au talent connu et reconnu de Ken Follett. Et, autant le dire clairement, ce que cherche à travers mes lectures, à savoir les émotions, ont été totalement absentes pour laisser place à une épaisse monotonie et à une cruelle indifférence.

Traducteur : Odile Demange, Christel Gaillard-Paris, Renaud Morin, Pierre Reignier

Titre original : Circle of Days

Editeur : Robert Laffont

Sortie : 25 septembre 2025.

616 pages, 25,90 euros.

Existe au format audio pour Audiolib, lu par Thierry Janssen, 19h31 d’écoute. 

Lisez plutôt…

D’autres avis sur le roman – Babelio –

16 réflexions sur “Le cercle des jours, Ken Follett.

  1. Anonyme dit :

    Merci pour votre critique qui rejoint en tous points ce que je pense de ce livre. Ca me rassure que je ne sois pas là seule à ne pas aimer.

  2. Aude Bouquine dit :

    J’ai autant aimé ceux que j’ai cités, que détesté celui-ci. Objectivement ce n’est pas un bon livre …

  3. Céline C. dit :

    J’attendais ta chronique suite à ton post sur Instagram. Je vois qu’il y a quand même beaucoup de choses négatives concernant ce texte. Dommage. Je crois que je vais passer mon tour, au regard des nombreux livres qui m’attendent 😉. Merci Aude.

  4. Aude Bouquine dit :

    Je comprends tout à fait…. Je ne donne que mon ressenti, ce n’est pas parole d’évangile. Mais honnêtement tu as sans doute mieux à faire 😉

  5. Yvan dit :

    J’avais lu son roman en 2021 et j’avais eu le même sentiments, les mêmes réactions. Donc je ne suis pas vraiment étonné

  6. Aude Bouquine dit :

    Voilà voilà ….

  7. Anonyme dit :

    Je suis parfaitement de l’avis de tous, ce livre n’est pas bon ni par le fond, ni par la traduction. On se croirait dans un roman pour enfants( hormis les scènes de sexe )…..Rien d’épique, aucune profondeur des personnages, suppositions hasardeuses : les peuples étaient ils séparés par activité ???? Bref, à éviter de l’argent et du temps.

  8. Anonyme dit :

    D’accord avec vos critiques. Je suis déçu par ce livre qui invente une société néolithique éloignée de la réalité. Stonehenge n’était pas un temple de vestales, la population n’était sans doute pas divisée en trois castes définies par leur métier (éleveurs, agriculteurs et forestiers) et ne parlant pas la même langue etc…
    C’est dommage car le sujet méritait mieux que çela. Follett aurait du lire les publications de Mike Parker pour savoir que les pèlerins venaient de toutes les îles britanniques, et que les cérémonies n’avaient rien à voir avec les danses des nonnettes… que la construction du site a duré plusieurs siècles etc….

  9. Quatre traducteurs ! Wahou ! Je ne suis pas prête à me lancer dans cette lecture, car je n’ai aucune d’envie d’être déçue par un auteur qui a su me transporter jusqu’au coup de cœur avec ses « Piliers de la terre. » Pour moi, le souffle épique est la clé fondamentale de ce genre de roman. Merci Aude pour cette chronique argumentée !

  10. Deruos dit :

    J’ai acheté et lu « le cercle des jours“ et je suis consterné. C’est du roman. de gare ! Récit plat sans aucun souffle, personnages caricaturaux et stéréotypés (les bons et les méchants), banalité et longueur des dialogues écrits au kilomètre, vocabulaire moderne inapproprié (sexy, porridge, marmite), mièvrerie des relations amoureuses, longs passages sans aucune action, descriptions très sommaires et misérabilistes des habitations qui sont des masures où l’on dort sur le sol, des vêtements en peau inconfortables, de l’outillage rudimentaire. L’histoire est censée se passer à la fin du Néolithique et il n’est jamais question d’outils en pierre polie, de métiers à tisser, de vêtements tissés, de maisons dignes de ce nom. La séparation de de la population en trois groupes : gentils éleveurs, gentils hommes des bois et vilains agriculteurs me semble totalement artificielle et ne repose sur aucune donnée archéologique sérieuse. Qu’il y ait eu au début du Néolithique quelques groupes résiduels de chasseurs-cueilleurs est fort possible, mais que des populations entières vivant dans les bois continuent à se nourrir exclusivement de gibier et de noisettes à la fin de Néolithique me semble absurde. Quant à la construction des deux cercles en pierre bleue de Stonehenge je crois me souvenir qu’elle est intervenue beaucoup plus tardivement, à la fin du Néolithique et au début de l’âge du bronze. Bref, grosse déception et sentiment de tromperie sur la marchandise pour ce pavé insipide boosté par un marketing agressif disproportionné.

  11. Aude Bouquine dit :

    Je suis tout à fait d’accord ! C’est mauvais ! Rien ne va dans ce livre et c’est inintéressant au possible. Quel ennui !

  12. Nathalie dit :

    Totalement d’accord. Une arnaque de 600 pages, ce truc

  13. Aude Bouquine dit :

    C’est vraiment pas bon….

  14. Anonyme dit :

    Page52 sur 600, ça va être long, niais. Même avec un peu de romance, j’attend un peu de tendu dans l’aventure pour me porter au bout, en espérant que les les reflets des mauvaises relations homme femmes dénoncés ces derniers temps, ne soient pas le seul fond totalement décalé porté sur cette période lointaine. On a du mal a le croire.

  15. Laurent dit :

    Après avoir vu plusieurs phrases répétées pour expliquer la même chose, et la faiblesse du vocabulaire qui emprunte des mots modernes, je me demande si ce livre n’aurait pas été écrit par une IA. Bref une arnaque comme l’écrit Nathalie.

    Page 67 : une bŕèche appelée la Trouée divisait les bois en deux parties : le Bois de l’Est et le Bois de l’ouest.
    Page 63 : les bois s’appelaient le Bois de l’Est et l’autre le Bois de l’Ouest, et que le terrain qui les séparait portait le nom de Trouée.

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Aude Bouquine

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture

En savoir plus sur Aude Bouquine

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture

Aller à la barre d’outils